srijeda, 12. rujna 2012.

DISRAELI, Benjamin - "Coningsby"

BOOK I.
CHAPTER I.

It was a bright May morning some twelve years ago, when a youth of still tender age, for he had certainly not entered his teens by more than two years, was ushered into the waiting-room of a house in the vicinity of St. James's Square, which, though with the general appearance of a private residence, and that too of no very ambitious character, exhibited at this period symptoms of being occupied for some public purpose.
------------------------
To je sjajna svibnja ujutro neki prije dvanaest godina, kada mladi još uvijek mladoj dobi, jer on sigurno nije ušao njegove mlade više od dvije godine, bio je uvela u čekaonici jedne kuće u blizini St. James trg, koji, iako s općom pojavom privatnoj rezidenciji, i da je bez vrlo ambicioznog karaktera, izlagao u tom razdoblju simptoma koji se zauzimaju za neku javnu svrhu.
-------------------

====================
The house-door was constantly open, and frequent guests even at this early hour crossed the threshold. The hall-table was covered with sealed letters; and the hall-porter inscribed in a book the name of every individual who entered.
---------------------
Kuća vrata bila stalno otvorena, a česti gosti čak i na taj rani sat prešao prag.Dvorana stol bio prekriven zapečaćenim pismima, a dvorana-porter upisan u knjigu imena svakog pojedinca koji je stupio.
--------------------

===================
The young gentleman we have mentioned found himself in a room which offered few resources for his amusement. A large table amply covered with writing materials, and a few chairs, were its sole furniture, except the grey drugget that covered the floor, and a muddy mezzotinto of the Duke of Wellington that adorned its cold walls. .....
-----------------
Mladi gospodin spomenuli smo se našli u sobi koja je ponudila nekoliko sredstva za njegovu zabavu.Veliki stol opširno prekriven pisanje materijala, a nekoliko stolice, bile su njezin jedini namještaj, osim sive drugget koji je pokrivao pod, i blatnoj mezzotinto vojvode od Wellingtona koji krasi njegove hladne zidove. .....
-----------------

=================
age = godina
appearance = pojava; izgled
bright = vedar
for = za; pošto
general = opći (adv.)
house = kuća
May = maj; svibanj
more = više
morning = jutro
some = neki; some 12 years ago = prije nekih 12 godina
square = trg
still = još
tender = nježan
than = nego; od; more than = više od;
though = iako; premda
usher = uvesti
vicinity = blizina
waiting-room = čekaonica
when = kad
which = koji
youth = mladić

Nema komentara:

Objavi komentar